ЛатвияНовости Латвии5 июл.

Адаптация или сегрегация? В Сейме обсуждают переход школ на латышский язык

Стремление политиков перевести все школы на латышский язык обучения грозят сегрегацией — разделение на учебные заведения первого и второго сорта и в которых численный перевес либо учеников титульной нации, либо детей из семей национальных меньшинств. Парламентская комиссия по образованию рассматривала сегодня поправки к Закону, но к единству мнений так и не пришла. Тему продолжит Татьяна Коваленко для программы "Новости Латвии" на телеканале 1+2.

Поправки к закону об образовании столкнули лбами политиков, педагогов и представителей общественности. А начиналось-то все гладко: искоренить любые виды дискриминации в учебном процессе. В этом и видели законодатели смысл тотального перевода школьного обучения на государственный язык. Да, учеников надо поддержать. Только в ходе дискуссии упоминались либо дети украинских беженцев, которым придется тоже грызть гранит науки на госязыке, либо наши соотечественники, вернувшиеся на родину из-за рубежа. Для их адаптации и интеграции мало одного знания языка, необходимо их социально-эмоциональное включение в жизнь. И этот пункт также необходимо ввести в Закон.

Байба Мартинсоне, профессор психологии Латвийского университета: "Это отличная возможность разработать в законе требование или такой ясный стандарт, что в обязанность школы входит развивать также в детях социально-эмоциональные навыки. Это типичный камень преткновения, когда мы говорим о детях, которые возвращаются из Англии и так далее, об их включении в язык. Раз хорошо знает язык, значит всё будет хорошо. А социально-эмоциональные навыки — это уметь управлять своими эмоциями, коммуницировать с другими детьми и педагогами, решать конфликты, соглашаться с кем-то или чем-то или не соглашаться. Но это не работает, если не будет вписано в закон".

Арвилс Ашераденс, председатель комиссии Сейма по образованию: "А кто этим будет в школе заниматься? В каком виде? Наша школа отличается от финской, где главный в школе человек — психолог. Мы стоим гораздо ниже в развитии этих организационных процессов".

Эмоциональная составляющая школьной интеграции вскоре потонула в куда более эмоциональной дискуссии не о том, что надо бы, а то что есть в действительности. В реальности же происходит как раз и происходит дискриминация, - говорили отдельные депутаты. Причем не тех, кто прибыл из-за рубежа, а как раз тех, кто в пределах Латвии всегда и оставался — учащиеся школ нацменьшинств, которые фактически уже ликвидируют. По языковому принципу. А на деле происходит сегрегация учебных заведений, считают в парламентской оппозиции.

Борис Цилевич, депутат Сейма: "Принятые пока только в первом чтении поправки предполагают, что отдельные образовательные учреждения будут полностью ликвидированы. Тогда у нас появится сегрегация. Это факт. Поскольку теперь будут школы, где учатся большинство латышских детей и школы, где учатся преимущественно дети с другим родным языком. Необходимо активное противодействие этой сегрегации. Но в начале надо определить в законе, что значит - сегрегация"

О Сегрегации в Образовательной комиссии Сейма до сих пор и не говорили.

Эвия Папуле, депутат Сейма: "Мы предлагаем дополнить параграф Закона и понятием Сегрегация, а не только дискриминацией, чтобы действительно прийти к созданию единой системы образования, и чтобы родители и сами ученики выбирали школу по качеству, по направленности учебных программ, а не по языку, на котором говорят дома или ученики и учителя".

Арвилс Ашераденс, председатель комиссии Сейма по образованию: "Нам необходимо мнение эксперта Минюста по этому вопросу. Я от имени комиссии напишу просьбу в Кабинет Министров обеспечить присутствие на заседании представителя Минюста. Но этот пункт мы можем рассматривать только в той момент, когда представитель Минюста даст все пояснения".

Но способны ли реально русскоязычные дети, пройдя дошкольную подготовку на латышском языке, обучаться в школе наравне со своими латышскими сверстниками?

Эрика Лейса, учитель средней школы нацменьшинств: "Программа Школа-2030 предполагает освоить по естествознанию 42 навыка, которым, даже на родном латышском обучиться сложно. И из этих 42 навыков 27 основаны на языковом понимании. И если ребенок не способен что-то рассказать, обосновать, выразить, то это показывает, что он эти вещи не усвоил. И его оценка в школе, в табеле будет низкая. По программе Школа-2030 не предложен ни один билингвальный материал по тем учебным предметам, по которым необходимо понимание терминологии: ни по естественным наукам, ни по социальным. Есть на русском. Билингвальные материалы разрабатывают сами учителя в свое свободное время. Из чистого энтузиазма".

Вопрос о школьном образовании так и остался нерешенным. Не хватило времени у собравшихся и довести до конца вопрос о зарплате учителей. Снова говорили об упорядочении школьной сети и нагрузке учителей, что влияет на их доходы. В Минобразовании предлагают распределить на каждого педагога по 12 учеников, что позволит повысить учительскую зарплату на 20%. Как этого добиться в реальности и возможно ли это, разговор о деньгах, как и о школе в целом отложен до середины августа.