mklat.lv19 июля 2020

В каких случаях работника ждет штраф от Центра госязыка?

Большинство работающих жителей Латвии обязаны знать государственный язык на определенную категорию. Что случится, если ваши знания ниже предусмотренных в законе? Как проходят проверки и что в них самое страшное? Об этом нам рассказали в Центре государственного языка, пишет mklat.lv.

Наш собеседник – исполняющий обязанности руководителя Департамента по контролю за языком Центра государственного языка Виестурс Разумовскис.

На вас пришла жалоба

– Как часто Центр государственного языка проверяет работников на знание латышского языка?

– У нас нет графика, по которому мы проводили бы проверки. В подавляющем большинстве случаев инспекторы приходят с проверкой по жалобе на предприятие или на конкретного работника. Например, покупатель пошел в магазин и продавец, как ему показалось, поговорил с ним на «недостаточно хорошем латышском языке». Покупатель обиделся и прислал нам жалобу. После ее получения мы посылаем работодателю конкретного предприятия просьбу идентифицировать работника, который общался с покупателем. Работодатель проверяет рабочий график и выясняет, что за прилавком в тот день стоял, например, Андрей Петров. Далее мы оповещаем работодателя, что в определенный день придем на предприятие с проверкой.

– Вы будете проверять на владение государственным языком только Андрея Петрова или всех его коллег?

– Если жалоба поступила только на одного работника, то будут проверены только его знания государственного языка.

– Как будет проходить проверка знаний – письменно или устно?

– Устно. Мы проверим, может ли Андрей Петров использовать латышский язык на том уровне, который установлен законом для работников сферы обслуживания, в частности, для продавцов.

Проверка? А у меня голова заболела!

– Что произойдет, если работник по состоянию здоровья откажется проходить проверку, например, от волнения у него заболит голова?

– Для волнений нет причин, так как во время проверки будут проверены знания тех слов и выражений, которые продавец в своей работе использует каждый день. Другими словами, от работника, который должен владеть латышским, например, на категорию В2, мы не потребуем знания государственного языка на высшую категорию.

А на ваш вопрос отвечу так: если работник выполняет свои служебные обязанности, значит, может участвовать в проверке знаний, это его обязанность. Исключение – если у человека есть больничный лист. Но больничный лист не означает, что мы забудем о работнике, на которого пришла жалоба. Когда работник выздоровеет, он должен явиться к нам и пройти проверку.

– Какие санкции грозят работнику, который не найдет время для прохождения проверки? Есть мнение, что в этом случае вы дадите распоряжение уволить его с работы. Это так?

– Нет, у нас нет на это права! Но если работник, на которого поступила жалоба, не нашел времени (или желания) пройти проверку на знание государственного языка, то наш инспектор сочтет это неподчинением закону и передаст дело такого работника в суд. Меру ответственности за такое правонарушение установит суд, но предупрежу: работника как физическое лицо ждет штраф в размере от 35 до 210 евро.

Если же нам придет жалоба, что, например, в определенном салоне красоты все работники плохо говорят по-латышски или вообще обслуживают латышскоговорящих клиентов по-русски, то мы будем обязаны проверить знание латышского языка у всех сотрудников салона красоты.

Поговорим об удостоверении

– В каких случаях вы проверяете наличие у работника удостоверения о знании латышского языка на определенную категорию?

– Прежде всего хочу подчеркнуть, что для работника более важно владение государственным языком, чем наличие документа, который подтверждает его знание языка на определенном уровне. Жителю Латвии (не важно, латыш он или русскоговорящий) необходимо иметь один из следующих документов: удостоверение или сертификат о сдаче экзамена на определенную категорию или свидетельство о получении среднего, среднеспециального или высшего образования на латышском языке. Насколько я знаю, немало русскоязычных людей получили высшее образование на латышском языке, поэтому им не надо сдавать экзамен на владение государственным языком.

– У кого должен храниться документ о владении государственным языком – у работника или работодателя?

– У работника.

– Какие последствия грозят работнику, если у него не окажется этого документа?

– Если документа не окажется в день проверки, то наши инспекторы составят об этом акт, который не повлечет за собой никакого наказания. Работнику просто надо будет подать копию этого документа в наш центр. Но вообще-то такой ситуации быть не должно, так как мы загодя информируем работодателя о запланированной проверке, а он, в свою очередь, предупреждает о ней того работника, знания которого мы придем проверять. Поэтому обязанность работника – в назначенный день взять с собой документ о знании латышского языка.

Вас ждет штраф!

– Допустим, у работника есть документ о знании латышского языка на высшую категорию либо диплом об окончании вуза на латышском языке. Но после проверки вы приходите к выводу, что его знания недостаточны для занимаемой им должности. Какими будут ваши действия?

– Такие случаи часто встречаются. Например, человек сдавал экзамен на знание языка 20 лет назад, но последние 10 лет не пользовался латышским языком и позабыл его. Поэтому для нас результаты проверки намного важнее наличия документа о знании языка. Если ее результаты окажутся неудовлетворительными, работника ждет штраф.

– В каком размере?

– Размер штрафа варьируется от 35 до 280 евро. Если вторая проверка проходит в течение года, и ее результат тоже негативный, то повторный размер штрафа может достигнуть 700 евро.

Амплитуда размера штрафа зависит от многих факторов: профессии работника, его уровня владения латышским языком, наличием документа о знании государственного языка и многих других факторов. Например, человек готовит кебабы в рижском кафе. В этом случае его знания языка должны соответствовать уровню В1. Но на деле он ни слова не говорит по-латышски и у него нет документа о знании государственного языка. В этом случае минимальный штраф для него составит 135 евро. Возьмем другой пример. Учитель, который по нынешнему законодательству должен знать государственный язык на уровень С1, владеет им на уровень ниже, но при этом имеет документ, удостоверяющий его знания на требуемый уровень С1. В этом случае учитель получит штраф от 35 до 85 евро.

– Дают ли ваши инспекторы возможность пройти повторную проверку, чтобы избежать необходимости платить штраф?

– Нормативные акты не предусматривают такой возможности, хотя наши сотрудники с радостью предоставили бы работнику  шанс повторно сдать экзамен, чтобы ему не пришлось платить штраф.

– После оплаты штрафа вы вновь приедете с проверкой?

– Если на работника не поступит новая жалоба, то и повторной проверки не будет (даже в случае, если предыдущая показала негативный результат).

Штраф для работодателя

– В каких случаях инспекторы Центра госязыка штрафуют работодателей?

– В случае, если совпадут два условия – после проверки окажется, что работник не знает латышский язык на нужную ему категорию и работодатель принял его на работу, не выяснив, есть ли у него документ, удостоверяющий его знания государственного языка (без этого документа запрещено принимать на работу). Кроме того, работодателя ждет штраф, если выяснится, что он трудоустроил работника с более низкой категорией знания государственного языка, чем требует закон, и проверка показала, что знания работника не отвечают требованиям для представителей определенной профессии. В этом случае будет наложен штраф размером от 140 до 350 евро. Все зависит от того, на какой должности занят работник и на каком уровне он должен владеть государственным языком.

Повторю, если проверка знания языка работника покажет положительный результат, то работодатель не понесет наказание за отсутствие у работника документа о владении государственным языком.

– Обязан ли работодатель при приеме на работу устраивать проверку знания государственного языка?

– Такой обязанности у него нет.

– Всем ли работающим латвийцам необходимо знать латышский язык?

– Государственный язык Латвии обязаны знать те работники, чья деятельность затрагивает общественные интересы.

– Затрагивает ли общественные интересы профессия дворника, грузчика и водителя-дальнобойщика? Насколько я могу судить, представители этих профессий практически не общаются по работе с другими людьми...

– Название этих профессий не говорит о том, связана ли  деятельность их представителей с общественными интересами. Поэтому, получив жалобу, наш инспектор в числе прочего выясняет, затрагивает ли деятельность определенного работника общественные интересы или нет.

– Двадцать лет назад было всего три категории знания государственного языка, а сейчас их значительно больше. Надо ли людям, которые сдавали экзамен 20 лет назад, сдавать его повторно, чтобы их категория владения латышским отвечала современным требованиям закона?

– Нет.

Если документ потерян

– Что делать в случае потери документа о знании государственного языка?

– Работнику надо обратиться в Государственный центр содержания образованием и попросить выдать новый документ.

– Как быть, если латвиец получил среднее, среднеспециальное или высшее образование на латышском языке, но потерял документ об этом. Куда ему следует обращаться?

– В Государственный центр содержания образованием.

– Представим ситуацию. Двадцать лет назад русскоязычный рижанин получил высшее образование в вузе на латышском потоке. А сейчас учеба в этом же вузе и по тому же самому направлению идет уже на русском и на английском языке. Как рижанину доказать, что он получил образование именно на латышском языке?

– Ему не надо ничего доказывать, так как в дипломе о получении высшего образования всегда написано, на каком языке получено образование. Но если речь идет о получении среднего образования, то мы пошлем запрос в Государственный центр содержания образованием и выясним, на каком языке шла учеба в определенной школе в определенные годы.

Немного статистики

– Сколько проверок на знание государственного языка вы проводите в течение года?

– Около 1400.

– Сколько людей было оштрафовано в этом и в прошлом году за недостаточное знание государственного языка?

– Штрафы получили 633 человека. В первом полугодии 2019 года общая сумма полученных штрафов составила 12 955 евро.

– Представители каких профессий чаще всего не могут похвастаться тем уровнем знания государственного языка, который им нужен для выполнения работы?

– Это те люди, которые работают в сфере обслуживания.

ЭТО ВАЖНО

Кому нужен документ о знании латышского языка на определенную категорию?

Обязательное использование государственного языка относится к должностям в: – муниципальных и государственных учреждениях; – судебных учреждениях и учреждениях, относящихся к судебной системе; – государственных и муниципальных компаниях; – также сотрудникам тех компаний, в которых большая часть капитала принадлежит государству или самоуправлению.

Работники частных компаний, а также самозанятые лица обязаны использовать государственный язык, если их деятельность затрагивает общественные интересы.

Объем знания государственного языка разделен на три категории. Основной уровень A, средний уровень B и высший уровень C. У каждого уровня знания государственного языка есть две ступени: низшая – 1-я степень и высшая – 2-я степень.

+ Категория латышского языка – основной уровень A

1-я степень основного уровня (А1) – это категория латышского языка, когда человек может общаться фразами и короткими предложениями на простые бытовые темы, минимально использует профессиональную лексику. Читает и понимает короткие и простые тексты. Эта степень знания языка необходима профессиям и должностям, связанным с выполнением неквалифицированного ручного труда. Например, животновод, дворник, кухонный работник.

2-я степень основного уровня (А2) – такая категория латышского языка, когда человек может общаться простыми предложениями на бытовые и знакомые ему профессиональные темы. Читает и понимает простые тексты о ежедневной жизни и работе, может заполнить типовые документы. Эта степень знания государственного языка необходима профессиям и должностям, которые в процессе труда связаны с соблюдением инструкций и технологий, использованием и обслуживанием машин и оборудования. Таким, как строитель, сантехник, автомеханик, контролер билетов.

+ Категория латышского языка – средний уровень B

1-я степень среднего уровня (В1) – на эту категорию латышского языка человек может вести простой диалог на бытовые и знакомые ему профессиональные темы, кратко формулировать свое мнение. Читает и понимает тексты различной тематики с простым содержанием, может заполнить типовые документы. Эта степень знания языка необходима профессиям и должностям, связанным с оказанием услуг населению. Допустим, музыкант, массажист, повар, специалист по маникюру и педикюру.

2-я степень среднего уровня (В2) – человек может говорить о бытовых и профессиональных вопросах, ясно формулировать и обосновывать свое мнение. Читает и понимает тексты различного содержания, может написать необходимые для работы документы. Эта степень знания языка необходима профессиям и должностям, связанным с обеспечением общественного порядка, выполнением и надзором за технологическими процессами, бухгалтерией и учетом. Например, оператор воздушного движения, бухгалтер, продавец, работник охраны.

+ Категория латышского языка – высший уровень C

1-я степень высшего уровня (С1) – человек может свободно общаться, достаточно развернуто выражать и обосновывать свое мнение о различных темах. Читает и понимает тексты различного содержания и сложности. Может писать различные деловые статьи. Эта степень знания языка необходима руководителям, высококвалифицированным специалистам, медицинским и социальным работникам, преподавателям высших учебных заведений и педагогам. Таким, как директор, главный бухгалтер, руководитель гостиницы, руководитель строительными работами, исследователь, архитектор, врач, хирург, программист, дирижер.

2-я степень высшего уровня (С2) – человек может полностью свободно изъясняться на латышском языке. Эта степень знания языка необходима руководителям учреждений государственного управления и их структурных подразделений, в том числе работникам, работа которых связана с обработкой документов и делопроизводством. Например, директор школы, учитель, юрист, работник суда.

Категории латышского языка для иностранцев с/без ВНЖ

Иностранные работники и иностранные члены правления компаний, работающие в Латвии, должны знать и использовать государственный язык. Но знание нужны в таком объеме, какие необходимы для выполнения их профессиональных и должностных функций. В их обязанности входит самостоятельно обеспечить перевод на государственный язык.

Категории латышского языка для правления частных компаний не предусмотрены.

Только аутентифицированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.