За неполных полгода премьера в Новом Рижском театре, музыкально-поэтическая постановка в Дайлес. Чулпан Хаматова обживает не только новое жизненное, но и театральное пространство. Рига для российской актрисы стала теперь не гастрольной площадкой, а домом. Театралы ею восхищаются, идеологические оппоненты внимательно наблюдают, Чулпан Хаматова по-прежнему никого не оставляет равнодушным. С актрисой встретилась наш корреспондент Татьяна Коваленко для программы "Новости Латвии" на телеканале 1+2 .
Всё это время, что Чулпан Хаматова в Риге, мы безуспешно пытались с ней встретиться. Прошла премьера в Новом Рижском Театре, готовилась постановка в театре Дайлес. И вот долгожданная встреча. Только прошу вас не будем говорить про памятник и тому подобное, попросила Чулпан. Через час ей предстояло выйти на сцену в поэтическом моноспектакле Орфей. Задумывался он еще пару лет назад в музыкальном сопровождении арфы и саксофона. Теперь осталась только арфа.
Чулпан Хаматова: "С нами еще была саксофонистка Вика Кожухарова и вот Александр Балдачев. И был такой тандем арфа, саксофон и голос. Казалось бы, не сочетаемые, но оказалось, что очень даже сочетаемые".
История Орфея и Эвридики - гимн любви. Ей и были посвящены стихи, что читала Чулан. Но сегодня, говорит актриса, любовь поменяла градус.
Чулпан Хаматова: "Она всегда актуальна, но у меня сейчас очень трагический, драматический взгляд на жизнь и на всю ситуацию. И вдруг из этого отчаяния родилась программа из стихов, которые меня лечат, поддерживают".
На сцену театра Дайлес Чулпан Хаматова выходила и раньше. Здесь, в рамках Фестиваля Золотая Маска в Латвии, шли когда-то Рассказы Шукшина московского Театра Наций. Тогда еще российский дебют художественного руководителя Нового рижского театра, режиссера Алвиса Херманиса. Год назад Рига жила в ожидании спектакля Горбачев с Чулпан Хаматовой и Евгением Мироновым. И тоже в постановке Алвиса Херманиса. Тогда в планы вмешалась пандемия, теперь – другие события.
Чулпан Хаматова: "Жене не разрешили со мной выходить на сцену даже на гастролях".
Буквально за полтора месяца, как Чулпан появилась в Риге, для нее, уже как актрисы рижского театра, Херманис поставил Постскриптум. Причем, на русском языке. Запрещенная еще при жизни автора глава из Бесов Достоевского и события Норд Оста в Москве 2002-го. Моноспектакль. Сложный и для зрителя, и для актера. Полное погружение в себя, говорит Чулпан Хаматова.
Чулпан Хаматова: "Мне нужно тоже примерить на себя несколько сторон, человеческих характеристик. Алвис, за что его люблю, потому что он не дает спокойно пользоваться тем инструментарием, который ты как артист уже наработал, который прекрасно принимает публика. И ты знаешь про себя, что ты это умеешь, ты в этом уверен. Но он это все, как шелуху убирает, а в какую-то новую реку вводит тебя, а ты дальше должен там выплыть".
Начались репетиции и нового спектакля. Ставить его на рижской сцене готовится уже российский режиссер Дмитрий Крымов, ныне живущий в Нью-Йорке. О чем постановка – пока не разглашается.
Чулпан Хаматова: "О чем? О чем болит у нас Дитрием Крымовым. Это пьеса написана самим Димой. Она из нескольких новелл состоит. Если получится так, как он придумал, то это может получится очень пронзительная история. И вот с Димой будет на латышском".
Сейчас Чулпан усиленно осваивает латышский. Признается, это не просто. А в новом сезоне у Хаматовой 3 премьеры в театре у Херманиса. И все это надо уложить в плотный гастрольный график. Постановку Орфей увидят еще во многих городах и странах. Спектакль живой. Какие стихи окажутся созвучны дню завтрашнему? Цветаева, Бродский, кто-то еще?..
Чулпан Хаматова: "Вот Бродского сегодня не будет. Вот в сегодняшнем состоянии. Это стихотворение… он вылетел. Зато прилетели другие. Будет Вера Полозкова. Юрий Шевчук разрешил свое стихотворение прочитать. Вот это стихотворение Юрино, оно заканчивается строчками «Родина, вернись домой»"