Российский журналист Владимир Соловьев клянется отомстить латвийскому Арманду Пуче. Что стало причиной угроз, рассказывает "Privātā Dzīve".
Возмущение Соловьева вызвало недавняя дискуссия в студии Delfi TV на тему предстоящих Олимпийских игр. Пуче высказался, что, по его мнению, российские спортсмены должны быть отстранены от участия до тех пор, пока не прекратятся военные действия России на Украине.
"В этом участвует не только Путин. Все русское общество изъедено молью. Мы должны освободить мир от этой болезни, потому что это не цивилизация. Мир должен быть избавлен от вшей", - грубо высказался Пуче.
Эта цитата до глубины души оскорбила Соловьева, который в своей студии показал отрывок из интервью, сопровождая трансляцию клятвами в мести. "Я клянусь отомстить! Какая-то балтийская сволочь оскорбляет наших людей. Если сказанное им переложить на евреев, он бы и нескольких секунд не просуществовал в инфопространстве - заблокировали бы и открыли криминальное дело. А русских, получается, можно оскорблять как угодно!"
Журналистка Маргарита Симоньян разделила мнение Соловьева, высказавшись на своем канале: "Я только надеюсь, что это некорректный перевод. Потому что если переведено правильно, то это даже не в лучших традициях фашистской Германии. Я бы посоветовала этому товарищу, чье имя и запоминать не буду, теперь ходить по улице, оглядываясь".
В комментарии "Privātā Dzīve" Арманд Пуче заявил, что ничуть не удивлен, но совершенно не боится:
"Ничего оригинального, это стандартный джентльменский комплект Соловьева. А Симоньян угрожает любому, кто считает, что в XXI веке мы должны быть цивилизованными. На улице мне пока не никто угрожал, как и в соцсетях. Бояться мне нечего, продолжаю жить, как и жил. На личную охрану я пока не заработал. А если и начнут угрожать - я за свои слова отвечаю. По поводу интервью - это я еще мягко высказался! Я принципиален в вопросах оккупации и всего, что с ней связано. У нас тут до сих пор полно доносчиков. Кто-то же, в конце концов, отправил мое интервью в Кремль, услужливо перевел его".