Минздрав: пациенты сами должны обеспечивать себе перевод

В случае незнания государственного языка при общении с медицинскими работниками пациент будет обязан сам обеспечить себе перевод, предусматривают предложения парламентского секретаря Министерства здравоохранения Артема Уршульскиса по поправкам к закону о правах пациентов.

Предложения парламентского секретаря Минздрава дополнят существующее в законе положение о том, что пациенты должны предоставлять информацию медицинским работникам на государственном языке. Добавление слов "на государственном языке" к существующей норме означает, что, если состояние здоровья пациента позволяет, он обязан активно участвовать в лечении и в рамках своих возможностей и знаний предоставлять лечащему врачу информацию на государственном языке.

Предложение Минздрава также предусматривает, что если пациент не понимает информацию, предоставленную врачом, или если пациент не может предоставить врачу необходимую информацию из-за недостаточного знания государственного языка, он будет обязан сам обеспечить перевод. Перевод может быть предоставлен любым близким пациенту человеком или переводчиком, услуги которого оплачивает пациент.