Британия в кризисе. Как новому правительству Лиз Трасс удалось сделать это за неделю

Еще неделю назад Британия считалась развитой экономикой, фунт - солидной валютой, а у нового правительства Лиз Трасс был свежий двухлетний мандат на управление страной. Прошла неделя - и Британия оказалась в политическом и финансовом кризисе. Лиз Трасс попыталась свалить все на Путина, но не получилось. О ситуации в стране пишет Русская служба Би-би-си.

На нее ополчились все: избиратели, рынки, экономисты, международные финансовые организации, союзники в США и Европе, ее собственная партия и даже министры ее правительства, собранного меньше месяца назад.

Всему виной план радикальных экономических реформ и колоссальных дополнительных бюджетных расходов на четверть триллиона фунтов, не подкрепленных ни новыми доходами, ни мандатом от избирателей, ни даже независимой оценкой его реалистичности.

Смелый план был представлен неделю назад. Он тут же обрушил до невиданных глубин сначала рынок госдолга и курс фунта, а потом и рейтинги правящей Консервативной партии. Пенсионная система оказалась на грани краха, и центробанку пришлось включить на полную мощность печатный станок, чтобы предотвратить системный кризис, выручить правительство и спасти пенсионные фонды.

В одночасье многие британцы оказались перед угрозой потерять жилье и работу, лишиться части пенсии и доступа к бесплатному здравоохранению. А финансисты всего мира кинулись избавляться от некогда высококлассных британских активов, и их цены упали на уровень проблемных стран вроде Греции и Италии.

Вмешательство Банка Англии немного успокоило рынки, однако оно временно, а кризис никуда не делся. Трасс и ее министр финансов Квази Квартенг стоят на своем, несмотря на шквал претензий и мрачных прогнозов. Они настаивают на том, что их реформы позволят британской экономике ускориться, и в итоге выиграют все.

"Мы не свернем с пути", - сказала Трасс в среду на съезде Консервативной партии.

"Я готова к трудным решениям, можете положиться на меня. Статус-кво - больше не вариант", - добавила она, чем расстроила тех, кто уверен, что деньги на снижение налогов ее правительство собирается найти за счет очередного урезания социальных расходов.

Секвестр бюджета грозит дальнейшим расширением пропасти между богатыми и бедными и падением стандартов в больницах, школах и в бюджетной сфере в целом.

Трасс называет свой план стратегией роста. Снижение налогов и дерегулирование, по задумке ее соратников, повысит привлекательность инвестиций в британскую экономику. Она вырастет, казна наполнится - и все заживут лучше.

Однако экономисты не верят в чудо.

Они в один голос предрекают провал плана Трасс-Квартенга, пророчат стремительное падение уровня жизни населению Британии и долгие годы застоя второй после Германии крупнейшей экономике Европы, ядерной державе, члену "Большой семерки" и Совбеза ООН.

Как так получилось, можно ли что-то сделать и стоит ли ждать отставки Лиз Трасс?

Много денег из ничего

Трасс пришла к власти волею правящей партии, а не народа, поскольку прежний премьер Борис Джонсон заврался до отставки, и тори сменили лидера. Поначалу Трасс обещала однопартийцам снизить налоги, урезать социальные расходы и дерегулировать экономику. Однако реалии энергетического кризиса заставили ее пересмотреть прежний лозунг "никаких подачек" и согласиться выписать населению дотацию на свет и тепло, которая обойдется казне в 150 млрд фунтов в ближайшие два года.

Несмотря на такой гигантский всплеск расходов, Трасс не отказалась от прежних затратных идей и предложила радикально снизить налоги - на 45 млрд фунтов в год.

Больше других от ее плана выигрывали самые богатые, что возмутило оппозицию и избирателей. Но рынки и инвесторы расстроились совсем по другому поводу.

В бюджете появились новые расходы: минус 150 млрд на дотацию за два года и минус 45 млрд в год на снижение налогов. Однако никаких новых способов собрать дополнительные доходы министр финансов Квартенг не предъявил. Он пообещал это сделать в конце ноября.

А пока что лишь сообщил, что в основном все будет профинансировано в долг, для чего придется занять дополнительно 160 млрд фунтов за пять лет. При этом спецналог на сверхприбыль энергетических компаний, заработавших на рекордных ценах на свет и тепло, Трасс с Квартенгом собирать отказываются, несмотря на призывы оппозиции и общеевропейскую практику.

Планы правительства активно занимать в условиях растущих ставок и отказываться от доходов в расчете на ускорение экономического роста за счет снижения налогов и дерегулирования вызывают у экономистов и финансистов сомнения в будущем британской экономики.

Сомнения эти мог бы развеять независимый аудитор OBR. Он традиционно сопровождает любые бюджетные начинания правительства прогнозом их последствий. Однако на этот раз министр Квартенг запретил публикацию.

Подобное наступление на независимую экспертизу вызвало сомнения в реалистичности макроэкономических оценок, на которые опирается правительственный план. Более того, оно пошатнуло веру в систему сдержек и противовесов, которая добавляла уверенности в том, что британские власти проводят разумную экономическую политику, а избиратели и бизнес имеют доступ к независимой оценке ее возможных последствий.

Результат всех этих смелых начинаний не заставил себя долго ждать. Разразился кризис.

Рынок госдолга пережил историческое падение, что заставило центробанк вмешаться и напечатать 65 млрд фунтов для скупки вдруг ставших никому не нужных гособлигаций. Фунт обрушился почти до паритета с долларом, тогда как за неделю до этого стоил $1,14, прошлой зимой - $1,35, а до референдума о выходе из ЕС в 2016 году - $1,50.