
Более половины будущих врачей и специалистов здравоохранения признались в опросе, что имеют слабые или очень слабые знания русского языка. Такой опрос провела Ассоциация молодых врачей. Вызывает тревогу и дискриминация молодых медиков, говорящих на латышском языке, как во время учебы, так и позднее на работе в Латвии. И одной из причин беспокойства является еще и экзамен, на котором будущий врач может увидеть пациента, не говорящего по-латышски.
При опросе 580 студентов-медиков 51,5% признались, что совсем не понимают русский язык или знают его на очень слабом уровне. Однако чаще всего русский язык входит в жизнь студента, как только будущий врач приезжает в медицинское учреждение на стажировку.
Некоторые отзывы учеников: "Я участвовал в приемах, ничего не понимая из того, о чем говорит пациент. Я видел, что во время занятий студенты начинают разговор с пациентом на латышском языке (пациент прекрасно говорит), доцент начинает менять язык на русский". (РСУ) "Русскоязычные коллеги по учебе, как правило, начинают дискуссию на русском языке, а преподаватель продолжает ее на русском языке". (ЛУ) "За время обучения мы часто посещали пациентов, говорящих только по-русски. Я не могу понять суть практики, если не понимаю языка и не имею инструментов для поиска эффективного решения". (ЛУ)
"В данном случае это вопиющая дискриминация латышскоязычных людей, проживающих в Латвии. Те студенты, которые не знают русского языка, очень часто боятся обратиться за помощью. Более половины — потому, что боятся моббинга, презрения, враждебных выражений, в частности, уже от сертифицированных специалистов. Есть поговорка: "Как вы смеете работать в Латвии, не говоря по-русски. Вам следует работать в морге, вы там никого не убьете своим незнанием русского языка", - говорит врач и представитель Ассоциации молодых Врачи Латвии Марта Целминя.
Подобные комментарии будущих медицинских специалистов появляются и по поводу экзаменов. Некоторые студенты отмечают, что даже в тестах, влияющих на их оценку, может случиться так, что им назначат пациента, который не говорит или не хочет говорить по-латышски. Это создает дополнительный стресс. Между тем представители вузов утверждают, что не слышали о такой дискриминации студентов.
"Я нечасто слышала случаев, когда бы латышскоязычных студентов так дискриминировали. Действительно. И не дай Бог, если я узнаю, что кто-то из экзаменаторов сказал, что раз ты не знаешь русского языка, то я снижу тебе оценку. Я думаю, что этому профессорско-преподавательскому составу придется уйти с работы в Латвийском университете", - говорит заведующий кафедрой внутренних болезней Латвийского университета Валдис Пирагс.
"Если студент во время экзамена признает, что не понимает пациента и не понимает сказанное, он, конечно, не подвергается никаким санкциям. У него есть возможность поменять пациента. В университете не было ни одного студента, который не сдал бы госэкзамен только потому, что у него были какие-то коммуникативные или языковые барьеры", - отметил заместитель декана медицинского факультета РУС Ингус Скадиньш.